Amostra VocabuLando
EVENTUALLY adv.
Eventually NÃO é "eventualmente" (OCCASIONALLY):
He got very sick and eventually died. - Ficou muito doente e por fim morreu, acabou morrendo. (NÃO "eventualmente morreu"...!)
finalmente, futuramente; por fim, no fim, no final, no futuro; depois, mais tarde, com o tempo, com o passar do tempo; algum dia, um dia, mais dia, menos dia (num futuro indeterminado)
Eventually he came back home. → Um dia, por fim ele voltou para casa.
Eventually, we all must die. → Algum dia, mais dia menos dia todos nós vamos morrer.
Eventually they forgave each other. → Depois, por fim, no final, mais tarde, com o tempo os dois perdoaram um ao outro.
We are expanding our program. Eventually we will offer courses through the internet. → Estamos ampliando nosso programa. Futuramente vamos oferecer cursos pela internet.
This water purification plant will eventually process 20 cubic meters an hour. → Essa central de purificação de água vai processar, depois de pronta, 20 m3 por hora.
-
Usar “acabar”:
This species will eventually become extinct. → Essa espécie vai acabar se extinguindo.
We hope things will eventually get better. → Esperamos que depois, por fim, um dia, com o passar do tempo as coisas acabem melhorando. -
Contraste: "Eventualmente" em português significa “ocasionalmente“, “às vezes”, "de vez em quando", “pode acontecer ou não” OCCASIONALLY
Esse animal se alimenta de folhas e eventualmente, por vezes de insetos. → This animal feeds on leaves and occasionally on insects.
take for GRANTED expr.
1. pressupor, assumir, presumir, supor; contar com; dar como certo, garantido, líquido e certo, fato consumado, favas contadas, ponto pacífico.
- Parents should not take for granted that their child’s holiday camp is 100% safe → Os pais não devem presumir, assumir, supor que o acampamento de férias seja 100% seguro.
- He may win the election, but don't take it for granted. → Talvez ele ganhe a eleição, mas não conte com isso, não pense que é líquido e certo, ponto pacífico, favas contadas.
- We can't take democracy for granted. → Não podemos assumir que a democracia esteja garantida, seja um fato consumado.
2. achar normal, natural, óbvio; aceitar sem discutir; nem pensar, nem perceber, nem prestar atenção; assumir, considerar, ver com a maior naturalidade, como algo comum, automático, implícito, que faz parte da vida, do dia-a-dia, que passa batido, despercebido
- These spoiled kids take all their comforts and privileges for granted. → Essas crianças mimadas acham que todos os seus confortos e privilégios são a coisa mais normal, natural do mundo.
- Coeducation is now taken for granted. We don’t think twice about it. → Hoje em dia a educação conjunta de ambos os sexos é coisa que nem se discute,que todos acham natural, óbvio. Ninguém nem pensa mais nisso.
- We use electricity everyday in so many ways that we just take it for granted. → Usamos a eletricidade todos os dias de tantas maneiras que nem prestamos atenção, nem pensamos mais nisso.
- Traveling makes you appreciate more some values and conveniences which we often take for granted in our daily lives. → Viajando a gente passa a prezar mais certos valores e comodidades que, na nossa vida diária, passam batidos, nós nem percebemos, deixamos passar despercebidos.
- Bad things are much talked about, while good things are often taken for granted. → O que é ruim é muito comentado; o que é bom passa batido.
Outras sugestões:
- In 1964 computer engineer Douglas Engelbart demonstrated many visionary concepts we now take for granted, such as the mouse and hypertext linking. → Em 1964 o engenheiro de computação D.E. demonstrou muitos conceitos visionários que hoje já se tornaram lugar-comum, fazem parte do nosso dia-a-dia, a que já estamos totalmente acostumados, como o mouse e o hipertexto.
- (I-Ching – Hexagram 10) "The small treads upon the large and strong. The fact that the strong treads on the weak is not mentioned in the Book of Changes, because it is taken for granted. → "O fraco pisa em cima do forte. O fato de que o forte pisa no fraco não é mencionado no Livro das Mutações, pois é algo óbvio, evidente, que não se discute."
3. não dar valor, o devido valor; não prezar, não ter estima, apreço; não reconhecer (os esforços, a presença); não dar importância, a devida importância
- I’m grateful for all I have; I don't take any of my comforts for granted. → Sou grata por tudo que tenho; eu prezo, dou valor a todas as coisas boas da minha vida.
- My husband takes me for granted. He pays me as much attention as he does the wallpaper. → Meu marido não me dá nenhum valor, nenhuma importância, não reconhece, acha normal tudo que eu faço por ele. Para ele, é como se eu fosse o papel de parede.
GRASSROOTS, GRASS-ROOTS s., adj.
bases, povo, população, pessoas comuns; local, popular, de base; que vem de baixo
- These ideas come from the grassroots, rather than top down. → Essas idéias vieram das bases, da população, e não de cima para baixo.
- Grass-roots support for the Games is overwhelming. → Há um enorme apoio popular, da população aos Jogos Olímpicos.
- The democratic movement came from the grassroots. → O movimento democrático partiu de baixo, do povo, da população.
- Grassroots institutions → Instituições de base.
MAINSTREAM s., adj.
1. predominante, grande, comum, dominante, generalizado, lugar-comum, maior, majoritário, popular, preponderante, prevalecente, principal, reinante, tradicional, vigente
- Mainstream morality → A moral predominante,vigente
- Mainstream beliefs → As crenças da maioria
- Mainstream Islam → A corrente principal do Islã
- These companies promote sex videos as fun and mainstream. → Essas empresas promovem os vídeos de sexo como algo divertido e comum, normal.
2. comercial, convencional, popular, tradicional; não alternativo
- Linux, the once-alternative operating system, is now mainstream. → O sistema operacional Linux, antes alternativo, agora é comercial, popular, lugar-comum no mercado.
- Mainstream media vs. alternative media → A mídia comercial, a grande mídia vs. a mídia alternativa
- Mainstream movies vs. alternative / indie movies → Filmes comerciais, dos grandes estúdios, cinema de Hollywood, "cinemão”, "cinemão-pipoca” vs. filmes alternativos, independentes
- (subst.) These new technologies seem unlikely to hit the mainstream soon. → Essas novas tecnologias ainda devem demorar para atingir o mercado comercial.
3. relativo ao sistema, à sociedade como um todo, à maioria, ao consenso
- Violence for these youths is a way of demanding the respect that mainstream society withholds. → Para esses rapazes, a violência é uma maneira de exigir o respeito que a sociedade, o sistema, o sistema social vigente lhes nega.
GO MAINSTREAM v.
popularizar-se, generalizar-se; torna-se normal, popular, entrar no mercado, na sociedade
- Will solar energy come into the mainstream? → Será que a energia solar vai se generalizar, se popularizar?
- Tattoo and body art have gone totally mainstream. → A tatuagem e a “body art” já se tornaram normais, já foram totalmente aceitas pela sociedade.
- I was involved with hip-hop long before it went mainstream. → Eu já fazia hip-hop muito antes de ele entrar no mercado.
MAN-MADE adj.
Há opções mais idiomáticas do que "feito pelo homem".
artificial, cultivado, fabricado, sintético; causado, provocado pela ação do homem; antropogênico
- Man-made lake → Lago artificial
- Man-made pearls → Pérolas cultivadas
- Man-made diamonds → Diamantes sintéticos
- Is global warming a natural or man-made phenomenon? → Será o aquecimento global um fenômeno natural ou antropogênico, causado pela ação do homem?

